"あまおう”の英訳。

銀座には、外国のお客様が多い。

少し前から、新しく作るPOPには商品名だけでも英語を併記するようにしている。

あまおういちご。

いちごは、strawberryで良いが、あまおうをどうするか。
たとえば、さちのかは、aroma of happinessとした。
あまおうは、掛詞なので、sweet king あるいは、red、round、big、tasty=あまい、まるい、おおきい、うまい の二つの意味がある。

迷った末に、面白いかな?と思って、red、round、big、tasty とした。

これがなかなか功を奏しているようで、外国の方が、じっと読んで、購入を決めている。

何でもやってみるものだ。

コメント

人気の投稿